(no subject)
Oct. 21st, 2014 11:17 amУ нас наступила настоящая осень, погода испортилась, все последние дни идет нудный мелкий дождик. В парки-леса особенно не поездишь, фотографии получаются серые, зато больше времени остается на разборки летних фотографий и чтение.
Успела прочитать первую книгу Дины Рубиной «Русская канарейка. Желтухин», сборник Людмилы Улицкой «Священный мусор», сборник Людмилы Петрушевской «Рассказы о любви» и Дмитрия Быкова «Оправдание» и сборник рассказов. Еще сборник «Женская проза «нулевых», составленный Захаром Прилепиным.
О последнем мне и сказать нечего. То ли потому, что я давно оставила Россию и не понимаю современных событий и соответственно авторов, о них пишущих, то ли в силу преклонного возраста, но несмотря на разный стиль авторов сборника, все они показались мне одинаково «никакими».
«Оправдание» Быкова – его первый роман, написанный в 90-е годы. Я еще помню, что тема ГУЛАГа, заключенных, доносов была особенно актуальной и в разговорах, и в литературе. Быков высказал парадоксальную фантастическую идею о том, что жертвы сталинского террора, выстоявшие на допросах, были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей - несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду. И после смерти Сталина они начали возникать из небытия - в квартирах родных и близких раздаются странные телефонные звонки, назначаются тайные встречи. Один из «выживших» - знаменитый писатель Исаак Бабель... Поверить в такое невозможно, но сама версия событий получила в книге лоничное развитие. Прочесть стоило.
Улицкую люблю за ее язык. Сборник неравномерный – есть рассказы, эссе, фрагменты интервью и выступлений, размышления на разные темы. Далеко не совсем соглашусь, но читать было интересно.
Петрушевскую как раньше не воспринимала, так и сейчас читала с трудом. Она классик русской литературы, лауреат множества литературных премий, ее произведения переведены на многие языки...А я ее читать не могу. Наконец, поняла, в чем дело: ее трагическое мрачное восприятие жизни натолько чуждо моему, что чтение ее произведений не дает мне ничего, кроме депрессии. Больше и стараться не буду.
И наконец, Дина Рубина. Люблю все ее вещи, кроме, пожалуй, «Синдиката». Разнообразие тем, погружение в каждую тему до уровня профессионала и прекрасный русский язык. Интересная семейная сага, яркие характеры, приметы времени... Радуюсь, что остались еще две непрочитанные – все удовольствие впереди – две ее книги из трилогии.
Успела прочитать первую книгу Дины Рубиной «Русская канарейка. Желтухин», сборник Людмилы Улицкой «Священный мусор», сборник Людмилы Петрушевской «Рассказы о любви» и Дмитрия Быкова «Оправдание» и сборник рассказов. Еще сборник «Женская проза «нулевых», составленный Захаром Прилепиным.
О последнем мне и сказать нечего. То ли потому, что я давно оставила Россию и не понимаю современных событий и соответственно авторов, о них пишущих, то ли в силу преклонного возраста, но несмотря на разный стиль авторов сборника, все они показались мне одинаково «никакими».
«Оправдание» Быкова – его первый роман, написанный в 90-е годы. Я еще помню, что тема ГУЛАГа, заключенных, доносов была особенно актуальной и в разговорах, и в литературе. Быков высказал парадоксальную фантастическую идею о том, что жертвы сталинского террора, выстоявшие на допросах, были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей - несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду. И после смерти Сталина они начали возникать из небытия - в квартирах родных и близких раздаются странные телефонные звонки, назначаются тайные встречи. Один из «выживших» - знаменитый писатель Исаак Бабель... Поверить в такое невозможно, но сама версия событий получила в книге лоничное развитие. Прочесть стоило.
Улицкую люблю за ее язык. Сборник неравномерный – есть рассказы, эссе, фрагменты интервью и выступлений, размышления на разные темы. Далеко не совсем соглашусь, но читать было интересно.
Петрушевскую как раньше не воспринимала, так и сейчас читала с трудом. Она классик русской литературы, лауреат множества литературных премий, ее произведения переведены на многие языки...А я ее читать не могу. Наконец, поняла, в чем дело: ее трагическое мрачное восприятие жизни натолько чуждо моему, что чтение ее произведений не дает мне ничего, кроме депрессии. Больше и стараться не буду.
И наконец, Дина Рубина. Люблю все ее вещи, кроме, пожалуй, «Синдиката». Разнообразие тем, погружение в каждую тему до уровня профессионала и прекрасный русский язык. Интересная семейная сага, яркие характеры, приметы времени... Радуюсь, что остались еще две непрочитанные – все удовольствие впереди – две ее книги из трилогии.
no subject
Date: 2014-10-22 05:11 pm (UTC)Она не удосужилась понять ,что же делает сеть отделений Сохнута на огромной территории России, от воюющего Северного Кавказа до Дальнего Востока.
Кроме конторских Московских крыс Рубина никого не увидела, но ухитрилась унизить руководителя Сохнута , не зная боевой биографией доброго и великодушного человека, который вывозил репатриантов из всех горячих точек ,где даже пребывание было очень опасным.
no subject
Date: 2014-10-23 03:36 am (UTC)